Sommerpause – Summer break

Das „Wanderdojo“ schließt über den Sommer – einerseits, weil die Theaterferien vor der Tür stehen, andererseits aus persönlichen Gründen: Ich ziehe demnächst um.

Wie es mit dem Dojo weitergeht, kann ich jetzt noch nicht sagen. Auf jeden Fall werde ich diesen Blog ab dem Herbst weiterführen, denn ich werde weiter trainieren und somit Erfahrungen sammeln und habe durchaus Ideen für weitere Blogeinträge.

Einen schönen Sommer wünsche ich Euch – voraussichtlich geht’s im September weiter!

„Wanderdojo“ closes down during summer – on one hand because of the theatre summer break ahead, on the other hand for personal reasons: I’m about to move.

I cannot tell yet how the dojo is going to continue. Anyway, I will continue this blog from autumn on, because I am continuing to train and thus get experience – and I do have ideas for more blog posts.

Have a wonderful summer – I plan to be back in September!

Awase

Awase ist…

… wenn an einer Kreuzung mehrere Fußgänger und Radfahrer aufeinandertreffen, die alle die Verkehrsampeln ignorieren und ihre Wege zügig fortsetzen, ohne jemanden zu behindern oder Unfälle zu verursachen.

Awase is…

… if several walkers and bikers meet crossroads, all of them ignoring the traffic lights and continuing their course straightly without getting in someone else’s way or causing accidents.

Bühnenkampf – Stage Fight

Die Kunst der Ohrfeige

Theaterleute können vieles: Ein totes Stück Metall als lebendige Puppe aufstehen lassen, den blanken Bühnenboden als tiefes Wasser erscheinen lassen oder nur mit dem Klang ihrer Stimme die Welt ein bisschen anders färben. Gelegentlich können sie sogar mit wenigen Vorkenntnissen so tun, als wären sie die ultimativen Prügel-Profis… wenn die Vorbereitung gut ist.
Wie viel Arbeit in einer beeindruckenden Bühnenprügelei steckt, wie viel kampfkunst-ungeschulte Darsteller in überraschend kurzer Zeit erreichen können, und was genau für eine imposante Kampfchoreographie getan werden muss, konnte ich bei der Produktion des Musicals „Oliver!“ in Koblenz beobachten. Dort wurde eigens ein Choreograph eingestellt, der mit etwa 30 Kindern trainiert hat. Ich habe ihn als Dramaturgin des Theaters (und als neugierige Aikidoka) zu diesen Proben begleitet und meine Eindrücke für das Theatermagazin niedergeschrieben. Den Artikel könnt Ihr unter diesem link auf der Seite 4 nachlesen.

The art of slapping someone’s face

Theatre folks can do so many things: Have a dead piece of metal live as a puppet, make the blank stage floor appear as a deep water or give another colour to the world just by the sound of their voice. Sometimes, even with little knowledge, they can be convincing as brawling professionals… if they get good preparation.
How much work is required by a convincing stage fight, how much a fight-untrained actor can achieve in surprisingly little time, and what exactly has to be done to develop an impressive fight choreography – all of this, I could witness during the production of the „Oliver!“ musical at the Koblenz Theatre. A fight choreographer was hired, who would work with approximately 30 children. I watched these rehearsals as being the responsible dramatic advisor (and a curious aikidoka) and wrote my impressions down for the theatre magazine. Those among you who can understand or deal with German language might be interested to read the article on page 4 in the document linked here.

Awase

Awase ist…

… wenn mehrere Bühnentechniker weder reden noch sich angucken müssen, um mit einem Handgriff ein Möbelstück von der Bühne zu räumen: Anfassen, hochheben, wegtragen.

 Awase is…

when several stage technicians don’t have to speak or to make eye contact for bringing a piece of furniture off stage with a single grip: grab, lift, carry away.